چاپ هشتم کتاب «زنی با موهای قرمز» اثر اورهان پاموک بعد از دو سال و  کتاب دیگری از همین نویسنده به نام «خانه خاموش» که نشر ماهی منتشر کرده آثاری است که با ترجمه من به نمایشگاه کتاب رسیده است.

این نویسنده درباره ترجمه آثار ترکی بیان کرد: در حوزه ترجمه آثار ترکی به صورت پراکنده کتاب‌های زیادی داریم و چند مترجم در زمینه ترجمه ادبیات ترکیه کار می‌کنند. مشکل این است که تا حدی پراکنده‌کاری هست، هنوز نتوانسته‌ایم نویسندگان معاصر ترک را با یک برنامه‌ریزی خاص به علاقه‌مندان فارسی زبان معرفی کنیم. هنوز انتخاب کتاب برای ترجمه از زبان ترکی سلیقه‌ای انجام می‌شود و معمولا مترجمان طبق سلیقه خود کتاب‌ها را انتخاب می‌کنند؛ علاوه بر سلیقه مترجم، در بسیاری از موارد آثار پرفروش‌ این کشور را انتخاب می‌کنند. یعنی کتاب‌هایی که در ترکیه خوب به فروش رفته است یا به زبان‌های دیگر هم ترجمه شده است. امیدمان این است که با یک شناخت بیشتر ادبیات ترکیه به مخاطب ایرانی معرفی شود.


مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

نگین فیروزه ای فرمول+مایع ظرفشویی+دستشویی+صابون+شامپو wkwkwfe تورداخلي علوم و رایانه آموزش ادبیات عرب LED Lighting Fixture Suppliers پهنه ی کویر ابزار برقی